La Resita, Gaudeamus Igitur a răsunat pentru a 43-a oară, dar este bine de știut ce și despre ce cântăm de fapt

Ati stiut vreodata traducerea versurilor?
Pentru toti prietenii si colegii care au implinit 10, 15, 20, 25, 30,35, 40, 45, 50… de ani de la absolvirea unei scoli, sau mai nou, la începutul facultații. .
La Reşiţa, Gaudeamus Igitur a răsunat pentru a 43-a oară. ,,Prima dată, s-a întâmplat în anul, 1970 pe vremea Institutului de Subingineri, ce aparţinea de Politehnica din Timişoara. Astăzi, la Universitatea „Eftimie Murgu“ funcţionează trei specializări şi învaţă 2.200 de studenţi. După cum evidenţia prof.dr.ing, Doina Frunzăverde, rectorul universităţii, pe lângă studenţii români, învaţă şi 150 de tineri veniţi din Republica Moldova şi Republica Serbia. Cei veniţi din Serbia, 20 la număr, reprezintă o premieră pentru universitatea reşiţeană, iar acest lucru se datorează demersurilor comune făcute de reprtezentanţii universităţii şi cei ai administraţiei din Vârşeţ. De altfel, secretarul comunei Vârşeţ s-a numărat printre invitaţii de onoare care au luat cuvântul” spune jurnalistul Victora Nafiru în argument-cs.ro
Acum, să ne întoarcem la cântecul nostru.
Popularul cantec academic „Gaudeamus igitur” („Sã ne bucurãm, asadar”sau „Prin urmare, să ne …”) , sau doar „Gaudeamus”, este cântat sau recitat mai ales la ceremoniile de absolvire. Mai nou, a început să se cânte și la început de an studențesc. Numeroase scoli, colegii, universitãti sau societãti academice il considera imnul lor oficial.
De fapt este un cantec despre viata si durata ei
„De Brevitate Vitae” („Despre scurtimea vietii”).
Face parte din traditia „CARPE DIEM” („TRAIESTE CLIPA”) si elogiaza bucuria vietii. S-a cantat prima data in secolul al XVIII-lea(C.W. Kindleben, 1781) si are la baza un manuscris în limba latinã din 1287.

Gaudeamus igitur Iuvenes dum sumus.
Post iucundam iuventutem
Post molestam senectutem
Nos habebit humus.

Sã ne bucurãm, asadar,
Cât încã suntem tineri
Fiindcã dup-o tinerete agitatã,
Si-o bãtrânete-ngreunatã,
tãrâna ne va avea pe toti.

Ubi sunt qui ante nos
In mundo fuere?
Vadite ad superos
Transite in inferos
Hos si vis videre.

Unde-s, oare
Cei ce-au trãit înainte-ne?
Poti s-ajungi pânã-n Ceruri
Sau sã pãsesti prin Iad
De doresti sã-i revezi.

Vita nostra brevis est
Brevi finietur.
Venit mors velociter
Rapit nos atrociter
Nemini par cet ur.

Viata ne este scurtã
Va fi terminatã prea curând,
Moartea vine fulgerãtor
Atroce ne agatã-n ghearele-i.
Nimeni nu-i crutat de-aceasta.

Vivat academia!
Vivant professores!
Vivat membrum quodlibet;
Vivant membra quaelibet;
Semper sint in flore.

Trãiascã Scoala!
Trãiascã profesorii!
Trãiascã fiecare-ntrebãtor!
Trãiascã fiecare-ntrebãtoare!
Fie ca ei sã-nfloreascã de-a pururi!

Vivant omnes virgines
Faciles, formosae.
Vivant et mulieres
Tenerae, amabiles,
Bonae, laboriosae.

Trãiascã toate fecioarele
Binevoitoare si curate la suflet!
Trãiascã, de-asemeni,
Femeile tandre, iubitoare
si pline de hãrnicie!

Vivat et res publica
et qui illam regit.
Vivat nostra civitas,
Maecenatum caritas
Quae nos hic protegit.

Trãiascã patria
Si cei ce-o conduc!
Trãiascã-ne orasul
si binefãcãtorii acestuia
Care, prin caritatea lor, ne oferã sigurantã!

Pereat tristitia,
Pereant osores.
Pereat diabolus,
Quivis antiburschius
Atque irrisores.

Fie ca tristetea sã piarã!
Fie ca urâtorii sã piarã!
Fie ca Diavolul sã piarã!
Fie ca oricine-i împotriva scolii noastre,
Oricine-ar râde de-aceasta, sã piarã !

Un material Via net de la prietenul Horst

Comentarii

comentarii